5. 부처(Buddha)는 고기를 먹었다. Jungaham, Majjhima Nikaya, T309

쉬운 목차

5. 부처(Buddha)는 고기를 먹었다. 감사, Majjhima Nikaya,

MEA DI 맞다 4 4P ◐.docx
0.02MB


부처님의 중간 길이 담론,

열기, 55 Jivaka Sutta,

https://www.budsas.org/ebud/majjhima/055-jivaka-e1.htm

마지마 2세

II.1.5.Jiivakasutta.m(55)- 왕자의 양아들인 Jeevaka에게 보내는 연설. 나는 그렇게 들었다. 옛날 옛적에 고귀한 분은 왕자의 양아들 Jiivaka의 망고 정원에 있는 Raajagaha에 살았습니다. 왕자의 양아들 지바카가 다가왔다.

www.budsas.org

———————————-

Majjhima Nikaya (Trung Bộ Kinh),

부처는 불경, 경전,

Phật ăn thịt, (Kinh Phật / Sutra; kinh),

pdf; 1420P, Majjhima Nikaya, ( Trung Bộ Kinh ),

부처님의 중간 길이의 담론,

https://www.dhammatalks.net/Books16/Bhikkhu_Bodhi-Majjhima_Nikaya.pdf

——————–

부처님 사사나; http://www.budsas.org/

Binh Anson의 BuddhaSasana – 주요 색인

Sabbapapassa akaranam Kusalassa upasampada Sacitta pariyodapanam Etam buddhana sasanam 어떤 악도 행하지 않고 거룩함을 더하고 마음을 잘 정화하십시오. 이것이 부처님의 사사나입니다. (Dhammapada, 183) 의견, 질문 및 기타

www.budsas.org

‘영어’를 선택하고,

https://www.budsas.org/ebud/ebidx.htm

Buddhasasana – 영어 섹션

8 위빠사나 명상 강의. 사야도 우 자나카

통찰력 명상 소개. 영국 아마라바티 불교 센터

호흡으로 마음챙김. 붓다다사 비구

통찰력 명상 – 기본 및 점진적 단계. 존자 마하시 사야도 www.budsas.org

부처님은 Majjhima Nikaya와 Digha Nikaya에서 고기를 먹었습니다.

Majjhima Nikaya(부처님의 중간 길이 설법):

https://www.budsas.org/ebud/majjhima/index.htm

Majjhima Nikaya 인덱스

베트남 불교 연구소 원장 Thich Minh-Chau 스님의 베트남어 번역도 참조하십시오.

www.budsas.org

———————————————-

맛지마 니카야,

(부처님의 중간 길이 법문),

열기, 55 Jivaka Sutta,

https://www.budsas.org/ebud/majjhima/055-jivaka-e1.htm

마지마 2세

II.1.5.Jiivakasutta.m(55)- 왕자의 양아들인 Jeevaka에게 보내는 연설. 나는 그렇게 들었다. 옛날 옛적에 고귀한 분은 왕자의 양아들 Jiivaka의 망고 정원에 있는 Raajagaha에 살았습니다. 왕자의 양아들 지바카가 다가왔다.

www.budsas.org

MAJJHIMA NIKAAAYA II,

II. 1. 5. Jiivaka-sutta,

(55) 왕자의 양아들 Jeevaka와 대화하십시오.

나는 그렇게 들었다.

옛날 옛적에 고귀한 분은 왕자의 양아들 Jiivaka의 망고 정원에 있는 Raajagaha에 살았습니다. 왕자의 양아들 지바까(Jiivaka)가 세존께 다가가 절하고 한쪽에 앉아 말하였다. . 세존이시여, 중생들이 고따마 선인 때문에 죽임을 당했다고 말하면서, 선인 고따마 때문에 죽임을 당한 줄 알면서도 이에 동참하는 자들이 세존의 정당한 말씀을 하고 그 가르침을 비난하지 않습니까? ‘

지바까여, 은둔자 고타마 때문에 중생이 죽임을 당했다고 말하는 자들이여, 그 때문에 죽임을 당했기 때문에 그는 이 지식에 참여합니다. 내 말이 아니라 나를 거짓으로 고발하는 것입니다.

Jeevaka, 전달하겠습니다

세 가지 경우에 보거나 듣거나 의심이 가는 고기를 먹어서는 안 됩니다. 나는 이 세 가지 경우에 고기를 먹지 말아야 한다고 말한다.

나는 말한다

고기는 보이지 않고 들리지 않고 의심의 여지가 없을 때 세 번 먹을 수 있습니다.

비구인 Jeevaka는 마을이나 촌락의 지원을 받으며 앉아서 한 방향으로 자애의 생각으로 스며들며, 또한 모든 상황에서 모든 목적을 위해 두 번째, 세 번째, 네 번째, 위, 아래, 가로로 스며듭니다. 이런 생각으로 한계 없이 성장했고 분노 없이 성장했다. 그러면 어떤 집주인이나 집주인의 아들이 와서 다음 날 저녁 식사에 초대합니다. 비구가 원하면 승낙하고 그날 밤에 가사를 걸치고 발우와 가사를 가지고 그 집주인이나 그 아들의 집에 가서 준비된 자리에 앉는다. 그 자신의 손으로 영양가있는 음식. 그는 그것을 생각할 수 없습니다. 이 집주인은 앞으로도 계속해서 영양가 있는 음식을 제공할 것입니다. 그는 노예도, 무력도, 죄도 없는 이 한 조각을 취합니다. 위험을 현명하게 반영하십시오. Jeevaka, 이 비구는 지금 자신을 성추행할 생각인가, 다른 사람인가, 아니면 둘 다인가?’ ‘아니요, 그렇지 않습니다.’ ‘지바까야, 이 비구가 이 음식을 흠 없이 먹는 것이 아니냐?’ “세존이시여, 제가 들은 바와 같이 브라흐마는 자애 속에 머문다는 것입니다. 나는 숭고한 가운데 간증합니다. 세존께서는 자애 속에 머무르십니다.’ 여래 지바카(Jeevaka)는 이 탐욕과 미움과 망상을 몰아내고 그것들을 뿌리째 뽑고 종려나무 그루터기를 만들어 다시 자라지 못하게 했다. 그래서 당신이 그것을 말한다면 나는 그것을 허용합니다. “세존이시여, 그래서 제가 이렇게 말하는 것입니다.” ‘지바카여, 비구는 어떤 마을이나 촌락에 거주하고 있습니다. 그는 연민의 생각으로 한 방향에 퍼져 있습니다….내적 기쁨의 생각으로… 평정심과 또한 두 번째, 세 번째, 네 번째, 위, 아래, 가로질러, 모든 상황에서, 모든 목적을 위해, 모든 사람을 향해, 평정은 무한히 성장하고 발전했습니다. 분노하지 않고.

그러면 어떤 집주인이나 집주인의 아들이 그에게 와서 다음 날 저녁 식사에 초대합니다. 비구가 원하면 초대를 수락합니다. 그날 밤에 가사를 걸치고 발우와 가사를 가지고 그 집이나 그 아들의 집에 다가가 준비된 자리에 앉고 이 집사는 자신의 손으로 영양가 있는 음식을 비구에게 공양한다. 그는 이 집주인이 앞으로도 나에게 영양가 있는 음식을 계속 제공해야 한다는 생각을 하지 않습니다. 그는 위험에 대해 현명하게 반성하면서 노예가 되지 않고 기절하지 않고 죄책감 없이 그 물기를 받아들입니다. Jeevaka, 이 비구는 지금 자신을 성추행할 생각인가, 다른 사람인가, 아니면 둘 다인가?’ ‘아니요, 그렇지 않습니다.’ ‘지바까야, 이 비구가 이 음식을 흠 없이 먹는 것이 아니냐?’ “목사님, 그는 흠 없이 먹습니다. .나는 브라흐마가 평정을 유지한다고 들었습니다. 나는 숭고한 가운데 간증합니다. 세존이시여, 평정을 유지하십시오.’ 여래 지바카는 괴로워하지 않고 냉담하며 탐욕과 미움과 망상을 싫어하지 않고(주 1) 뿌리를 뽑고 종려나무 그루터기를 만들고 다시 자라지 못하게 했습니다. 그러므로 만일 그렇게 말씀하신다면 허락하겠습니다.’ ‘목사님, 그래서 말씀드리는 것입니다.’

여래나 여래의 제자들 때문에 중생을 멸하는 지바카는 다섯 가지 경우에 마이너스를 많이 쌓는다. 이 첫 번째 경우에 그는 많은 마이너스를 축적합니다. 이 생명체가 질질 끌리고 묶이고 목이 아프면 몸이 아프고 몸이 좋지 않습니다(주 #2). 이 두 번째 경우에 그는 많은 마이너스를 축적합니다. 말하면 동물을 죽입니다. 이 세 번째 경우에 그는 많은 마이너스를 축적합니다. 죽일 때, 이 동물이 불만족스럽고 불편함을 느낄 때(주 n2), 이 네 번째 경우에 그는 마이너스를 많이 축적합니다. 여래나 여래의 제자가 그 어울리지 않는 음식을 맛보았을 때(주2). 이 다섯 번째 경우에 그는 많은 마이너스를 축적합니다. 지와까야, 여래나 여래의 제자로 인하여 중생의 생명을 망하게 하면 이 다섯 가지 경우에 많은 손해를 입느니라.’ 이 말을 했을 때 왕자의 양아들 Jeevaka가 말했다. “대존경이시여, 비구들은 바르고 바른 음식을 먹습니다. 이제 이해합니다, 존경하는 선생님. 제자리에 떨어진 것을 제자리에 두는 것과 같습니다. 은밀한 것이 드러났습니다. 마치 길을 잃은 사람에게 길을 알려준 것처럼. 마치 기름 등불이 켜져 있는 것처럼, 보는 사람은 형체를 볼 수 있습니다. 교리는 다양한 방식으로 설명됩니다. 이제 저는 세존께, 가르침과 비구 공동체에 귀의합니다. 오늘부터 생이 다할 때까지 피신한 자로 기억되기를.

^참고;;;

n1. 그리하여 죽은 사람은 번민하지 않고 냉담하며 탐욕과 미움과 미혹을 싫어하지 않는다.

‘yena kho Jeevaka raagena yena dosena yena mohena vihesavaa assa,arativaa assa pa.tighavaa assa so raago so doso so moho tathaagatassa pahino ucchinnamuulo taalavatthukato anabhaavakato aayati.m anuppaadadhammo’ 걱정은 분리되어 있으며 탐욕, 증오, 망상을 싫어하지 않습니다. n2. 세존께서는 비구에게 고기를 공양하는 것이 비난받아 마땅한 다섯 가지 예를 보여 주셨습니다. 그것은 이 동물이나 저 동물이 죽임을 당하는 것을 보거나 듣거나 알 때입니다. 명령을 받으면 이 동물을 죽여라. 보이면 끌려가 죽임을 당할 것이다. 슬프고 불쾌하게 진행되는 것을 볼 때, 여래나 여래의 제자가 부정한 음식을 맛보았을 때. 우리가 이것을 올바르게 이해한다면 중요한 것은 감정입니다. 세존의 가르침은 전적으로 느낌에 근거합니다. 불편함 – ‘고’는 느낌이고 그것의 소멸로 인해 가르침이 선포됩니다.